"Abatimiento" è un sostantivo.
/abatiˈmjento/
La parola "abatimiento" in spagnolo si riferisce a uno stato di degrado fisico o emozionale. Può alludere a una sensazione di tristezza, apatia o mancanza di energia. È utilizzata sia nel contesto medico (per descrivere uno stato di depressione o di malattia) che in contesti più generali (come quando ci si riferisce a un abbattimento di strutture o a una diminuzione in generale).
"Abatimiento" è una parola di uso relativamente comune, soprattutto in contesti scritti e formali, come articoli medici o legali. Si impiega meno frequentemente nel linguaggio colloquiale.
La crisis económica ha causado un gran abatimiento en la población.
La crisi economica ha causato un grande abbattimento nella popolazione.
Se siente un abatimiento general entre los empleados después de los recientes despidos.
Si sente un abbattimento generale tra i dipendenti dopo i recenti licenziamenti.
El abatimiento puede afectar la salud mental si no se busca ayuda.
L'abbattimento può influenzare la salute mentale se non si cerca aiuto.
"Abatimiento" è spesso coinvolto in espressioni legate a stati emotivi e di stress. Qui di seguito alcune espressioni idiomatiche:
Sufrir de abatimiento
"Ella sufre de abatimiento después de la ruptura."
"Lei soffre di abbattimento dopo la rottura."
Sentir un abatimiento profundo
"Sentí un abatimiento profundo al enterarme de la noticia."
"Ho sentito un profondo abbattimento nell'apprendere la notizia."
Causar abatimiento
"El informe causó abatimiento en la comunidad científica."
"Il rapporto ha causato abbattimento nella comunità scientifica."
Eliminar el abatimiento
"Es importante encontrar maneras de eliminar el abatimiento personal."
"È importante trovare modi per eliminare l'abbattimento personale."
Estar sumido en el abatimiento
"Estaba sumido en el abatimiento tras perder su trabajo."
"Era sprofondato nell'abbattimento dopo aver perso il lavoro."
La parola "abatimiento" deriva dal verbo "abatir", che significa "abbattere" o "distruggere". Il termine è composto dal prefisso "a-" (che indica direzione verso) e "batir" (battere).