La parola "abolladura" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "abolladura" in simboli dell'Alfabeto Fonetico Internazionale è: /a.βo.ʝaˈðu.ɾa/
"Abolladura" si riferisce a una deformazione o ad una ammaccatura di una superficie, solitamente fatta di metallo o altro materiale solido. È un termine usato nel linguaggio quotidiano, sia nel parlato orale che nel contesto scritto, sebbene possa essere più frequente nel contesto tecnico o polivalente, come nel settore automobilistico o nella lavorazione dei metalli.
La puerta del coche tiene una abolladura.
La porta dell'auto ha un'ammaccatura.
Necesitamos arreglar la abolladura en la mesa.
Dobbiamo sistemare l'ammaccatura nel tavolo.
La abolladura en la chapa es bastante profunda.
L'ammaccatura sulla lamiera è piuttosto profonda.
La parola "abolladura" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche. Tuttavia, può essere utilizzata in contesti figurativi per descrivere problemi o danni in senso più ampio.
Cada abolladura cuenta en el camino de la vida.
Ogni ammaccatura conta nel cammino della vita.
Aprender de cada abolladura que encontramos en el camino.
Imparare da ogni ammaccatura che incontriamo lungo il cammino.
No dejes que una abolladura te desanime.
Non lasciare che un'ammaccatura ti demotivino.
La parola "abolladura" deriva dal verbo spagnolo "abollar", che significa "fare un'ammaccatura". Questo a sua volta proviene dalla radice latina "bullire", che si riferisce a un'azione di deformazione o bollicina.
Sinonimi: - Deformación - Doblado - Hendidura
Contrari: - Rectitud - Planitud - Lisura
In sintesi, "abolladura" è un termine utile per descrivere difetti fisici e può essere impiegato in diversi contesti, anche se non ha una larga applicazione nelle espressioni idiomatiche.