abominar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

abominar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Abominar" è un verbo transitivo nella lingua spagnola.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "abominar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /abo.miˈnaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "abominar" in italiano è "abominare".

Significato e utilizzo

"Abominar" significa esprimere un forte disprezzo o avversione nei confronti di qualcosa. È utilizzata per descrivere un sentimento di repulsione o di condanna nei confronti di idee, comportamenti o situazioni. La parola è frequente sia nel parlato che nello scritto, ma tende a apparire più nei contesti formali e letterari.

Esempi di frase

Espressioni idiomatiche

"Abominar" non è comune in espressioni idiomatiche specifiche, ma viene utilizzato in alcune frasi che riflettono sentimenti e condanne forti.

Esempi di frasi idiomatiche

Etimologia

"Abominar" deriva dal latino "abominari", che significa "scegliere da" o "rinunciare a". Questo termine è composto da "ab-" che significa "da" e "ominari" che ha a che fare con il presagio o l'augurio, creando l'idea di rifiuto di qualcosa di sgradevole.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024