Sostantivo
[aˈβɾi.ɣo]
In spagnolo, "abrigo" si riferisce generalmente a un indumento pesante, come un cappotto o una giacca, indossato per tenere caldo. Può anche significare un riparo o una protezione da condizioni avverse, come la pioggia o il freddo. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, anche se nel contesto quotidiano si manifesta di più in conversazioni su abbigliamento e clima.
"Me compré un abrigo nuevo para el invierno."
"Ho comprato un nuovo abrigo per l'inverno."
"El abrigo que llevas es muy elegante."
"L'abito che indossi è molto elegante."
"Necesito un abrigo que me proteja del frío."
"Ho bisogno di un abrigo che mi protegga dal freddo."
La parola "abrigo" viene utilizzata in alcune espressioni idiomatiche spagnole:
"Abrigo de la ley"
Significa avere protezione legale.
"El contrato le ofrece abrigo de la ley."
(Il contratto le offre protezione legale.)
"Abrigo de la sombra"
Riferito a un luogo fresco o all’ombra.
"Buscamos abrigo de la sombra en el parque."
(Abbiamo cercato riparo all'ombra nel parco.)
"Abrigo del corazón"
Significa amore o affetto.
"Ella siempre es mi abrigo del corazón."
(Lei è sempre il mio riparo del cuore.)
La parola "abrigo" deriva dal latino "abrīcum," che significa "riparo" o "protezione". È stata utilizzata nel contesto di indumenti per secoli, sottolineando l'importanza di proteggersi dal clima e dagli elementi.
La parola "abrigo" ha una ricca connotazione culturale e pratica nella lingua spagnola, abbracciando vari significati e usi.