abrir brecha - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

abrir brecha (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"abrir brecha" è un'espressione composta da un verbo ("abrir") e un sostantivo ("brecha").

Trascrizione fonetica

/ aˈβɾiɾ ˈbɾe.tʃa /

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

L'espressione "abrir brecha" significa "creare una fessura o apertura" in senso letterale, ma viene utilizzata anche in un contesto figurato per indicare l'apertura di nuove possibilità, opportunità o progetti. È frequentemente usata sia nel parlato che nello scritto, anche se può apparire più spesso in contesti formali o teorici, come in discussioni politiche, sociali o culturali.

Esempi di frasi

  1. "Es necesario abrir brecha en el debate sobre el cambio climático."
  2. "È necessario aprire breccia nel dibattito sul cambiamento climatico."

  3. "Los innovadores buscan abrir brecha en la industria tecnológica."

  4. "Gli innovatori cercano di fare breccia nell'industria tecnologica."

Espressioni idiomatiche

"abrir brecha" è utilizzato in espressioni idiomatiche per descrivere il processo di introdurre novità o cambiamenti significativi.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. "Abrir brecha entre generaciones."
  2. "Aprire breccia tra le generazioni."

  3. "Abrir brecha en el mercado laboral."

  4. "Fare breccia nel mercato del lavoro."

  5. "Abrir brecha en la educación es fundamental."

  6. "Aprire una breccia nell'istruzione è fondamentale."

  7. "Abrir brecha en la inclusión social."

  8. "Fare breccia nell'inclusione sociale."

Etimologia

L'espressione "abrir brecha" deriva dal latino "aperire", che significa "aprire", e dal termine spagnolo "brecha", che ha origini nel termine latino "bracchium", che significa "lato" o "braccio", riferendosi a un'apertura o una fessura.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024