abuchear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

abuchear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Abuchear" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "abuchear" in alfabeto fonetico internazionale è /abuˈke.aɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Il termine "abuchear" può essere tradotto in italiano come "fischiare" o "boodiare".

Significato e utilizzo

"Abuchear" è utilizzato nel contesto colloquiale per descrivere l'azione di fischiare o esprimere disapprovazione o mancato consenso, generalmente durante eventi pubblici come concerti, manifestazioni o spettacoli. La parola è di uso comune nel parlato piuttosto che nello scritto. Può denotare un forte disprezzo o una reazione negativa riguardo a qualcuno o qualcosa.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche

"Abuchear" viene raramente utilizzato in frasi idiomatiche in senso stretto, ma è comune in contesti di critica e disapprovazione. Ecco alcune frasi che utilizzano "abuchear":

Etimologia

La parola "abuchear" deriva dal termine spagnolo "buche", che significa "gola" o "throat", associato a suono o espressione vocale, combinato con il prefisso "a-" che indica un'azione. Questo riflette l'idea di emettere suoni per esprimere disapprovazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Silbar (fischiare) - Exclamar (esclamare)

Contrari: - Aplaudir (applaudire) - Apoyar (sostenere)

Concludendo, "abuchear" è una parola che cattura l'atto di esprimere pubblicamente disapprovazione e si trova prevalentemente nel linguaggio informale.



23-07-2024