"Abundar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /a.bunˈdaɾ/
"Abundar" si traduce in italiano come "abbondare".
"Abundar" significa avere una grande quantità di qualcosa o essere presente in grande numero. È un verbo comunemente usato sia nel parlato che nello scritto, con un uso abbastanza equivalente nei contesti di comunicazione formale e informale.
Alla festa c'era cibo in abbondanza.
Durante la primavera, las flores suelen abundar en el jardín.
"Abundar" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcune frasi che illustrano il suo uso:
Non è necessario abbondare nei dettagli.
Las críticas comenzaron a abundar tras el estreno de la película.
Le critiche hanno iniziato ad abbondare dopo l'uscita del film.
En verano, los insectos suelen abundar en el campo.
In estate, gli insetti tendono ad abbondare nei campi.
La felicidad no abunda en la vida de todos.
La felicità non abbonda nella vita di tutti.
La información comienza a abundar cuando se acerca la fecha límite.
Il termine "abundar" deriva dal latino "abundare", che significa "essere pieno" o "essere sovrabbondante". La radice "unda" si riferisce a onde, suggerendo un senso di fluire o traboccare.
Sinonimi: - Sobrar - Exceder - Proliferar
Contrari: - Escasear - Falta - Limitar
In sintesi, "abundar" è un verbo ricco di significato e uso, sia nel linguaggio colloquiale che in quello scritto, e possiede numerose espressioni idiomatiche che ne amplificano il contesto d'uso.