acallar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

acallar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Acallar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "acallar" è /akaˈlar/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Acallar" significa far tacere qualcuno o qualcosa, ovvero impedire che parli o faccia rumore. Viene comunemente usato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, sebbene più frequentemente si incontri in contesti formali o scritti, specialmente quando si parla di situazioni in cui è necessario mettere a tacere opinioni o discussioni.

Esempi di utilizzo

  1. Acallar las voces disidentes siempre ha sido una tarea complicada.
    (Tacere le voci dissidenti è sempre stata un'impresa complicata.)

  2. El ruido de la calle no puede acallar mis pensamientos.
    (Il rumore della strada non può silenziare i miei pensieri.)

Espressioni idiomatiche

"Acallar" non è particolarmente comune nelle espressioni idiomatiche, ma ci sono frasi in cui appare per comunicare l'idea di mettere a tacere qualcosa.

  1. Acallar los rumores sobre su salida del equipo.
    (Silenziare i rumors sulla sua uscita dalla squadra.)

  2. A veces, es necesario acallar las críticas con evidencia.
    (A volte, è necessario mettere a tacere le critiche con evidencia.)

  3. Logró acallar su conciencia y seguir adelante.
    (Riuscì a silenziare la sua coscienza e andare avanti.)

Etimologia

Il termine "acallar" deriva dal latino "calare", che significa "calmare" o "ridurre il rumore". Si compone del prefisso "a-" che indica un'azione diretta e "callar", che significa "tacere".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Silenciar - Callar - Sofocar

Contrari: - Hablar - Expresar - Clamar



23-07-2024