"aceites" è un sostantivo plurale.
/acei̯tes/
"aceites" si traduce in italiano come "oli".
In spagnolo, "aceites" si riferisce a varie sostanze oleose, che possono derivare da piante, semi, o animali. Viene utilizzato comunemente in contesti culinari, industriali e cosmetici. La parola "aceites" è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma si trova frequentemente in contesti culinari e industriali.
Los aceites de oliva son muy saludables.
"Gli oli d'oliva sono molto salutari."
En la cocina se utilizan diferentes aceites para cocinar.
"In cucina si usano oli diversi per cucinare."
Los aceites esenciales se utilizan en aromaterapia.
"Gli oli essenziali sono usati in aromaterapia."
Sebbene "aceites" non sia particolarmente comune in espressioni idiomatiche, è comunque possibile illustrarne qualche utilizzo figurato:
"No le digas eso; solo echarás aceites en el fuego."
"Non dirglielo; aggiungerai solo olio al fuoco."
"Saber más que los aceites"
"Sapere più degli oli" (significa avere molta esperienza o conoscenza).
"Esa señora sabe más que los aceites en la cocina."
"Quella signora sa più degli oli in cucina."
"Pasar de aceites"
"Passare dagli oli" (significa ignorare un problema).
"aceite" deriva dall'arabo "الزيت" (al-zayt), che significa "olio". La parola si è mantenuta attraverso il latino "oleum".
Sinonimi: - "oleo" (uso più tecnico) - "grasa" (grasso, ma generalmente si riferisce a grassi solidi)
Contrari: - Non esistono veri e propri contrari per un sostantivo di questa categoria, tuttavia in alcuni contesti si potrebbe considerare "agua" (acqua) come un'alternativa quando si parla di liquidi.