La parola "acento" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /aˈsento/
Le traduzioni per "acento" in italiano sono: "accento".
In spagnolo, "acento" si riferisce a: 1. L'accento tonico o l'accento grafico (come l'accento ortografico su vocali in alcune parole). 2. L'accento linguistico, inteso come la particolare pronuncia o intonazione associata a un dialetto o a una lingua. 3. Nella musica, il termine può riferirsi a un'enfasi particolare su una nota o un ritmo.
L'uso di "acento" è abbastanza frequente sia nel parlato orale che in quello scritto, specialmente nel contesto della grammatica e della linguistica.
L'accento spagnolo è molto diverso dall'accento inglese.
"Necesito poner el acento en la sílaba correcta."
Ho bisogno di mettere l'accento nella sillaba corretta.
"El acento en la música puede cambiar el significado de una canción."
In spagnolo, "acento" è parte di alcune espressioni idiomatiche, come:
Esempio: "Debemos poner el acento en la educación."
"No hay acento en el tema"
Esempio: "En esta presentación, no hay acento en el tema de la economía."
"Con acento"
La parola "acento" deriva dal latino "acentus", un termine che si riferisce a differenze di intonazione o accentuazione. Essa si è evoluta nella lingua spagnola per acquisire i diversi significati moderni.