"Aclarado" è un aggettivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "aclarado" in alfabeto fonetico internazionale è: /aklaˈɾaðo/
"Aclarado" può essere tradotto in italiano come "chiarito" o "spiegato".
In spagnolo, "aclarado" significa che qualcosa è stato reso chiaro o spiegato in modo che non ci siano più dubbi. Viene usato in contesti sia orali che scritti, ma si potrebbe notare che è leggermente più frequente nella lingua scritta, soprattutto in comunicazioni formali o in documenti.
Ecco alcune frasi di esempio:
El tema fue aclarado en la reunión.
(L'argomento è stato chiarito durante la riunione.)
Después de su explicación, quedó todo aclarado.
(Dopo la sua spiegazione, è rimasto tutto chiarito.)
"Aclarado" può essere parte di varie espressioni idiomatiche, principalmente in contesti di chiarimento o spiegazione. Ecco alcune frasi idiomatiche:
Quedó aclarado que no había malentendidos.
(È stato chiarito che non c'erano malintesi.)
Sobre este punto, ha sido aclarado todo.
(Su questo punto, è stato chiarito tutto.)
Finalmente quedó aclarado quién era el responsable.
(Alla fine è stato chiarito chi era il responsabile.)
Aclarado el asunto, podemos seguir adelante.
(Chiarito il problema, possiamo andare avanti.)
"Aclarado" deriva dal verbo "aclarar", che significa "rendere chiaro" o "spiegare". La radice "claro" si riferisce direttamente a qualcosa di chiaro o evidente.
Sinonimi:
- Reforzado (rinforzato)
- Explicado (spiegato)
Contrari:
- Confundido (confuso)
- Ambiguo (ambiguo)