Il termine "aclarar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "aclarar" è /a.klaˈɾaɾ/.
"aclarar" può essere tradotto in italiano come: - chiarire - spiegare - rendere chiaro
In spagnolo, "aclarar" significa rendere qualcosa più chiaro o comprensibile. È utilizzato per riferirsi all'atto di spiegare una situazione, un concetto o un dubbio per eliminare confusione. La parola viene usata frequentemente nel parlato e nel contesto scritto.
(Ho bisogno di chiarire alcune domande riguardo al progetto.)
El abogado intentó aclarar la situación legal.
Il verbo "aclarar" è presente in alcune espressioni idiomatiche che enfatizzano il concetto di chiarezza o comprensione.
(È fondamentale chiarire i punti confusi prima di prendere una decisione.)
Aclarar el panorama facilita el trabajo en equipo.
(Chiarire il panorama facilita il lavoro di squadra.)
Siempre debes aclarar tus intenciones desde el principio.
Il termine "aclarar" deriva dal latino "clarare", che significa "rendere chiaro" o "illuminare". La radice "clar-" è associata a concetti di chiarezza e luminosità.
In sintesi, "aclarar" è un verbo comunemente usato nel linguaggio spagnolo per riferirsi al processo di chiarire o spiegare qualcosa. La sua etimologia e le espressioni idiomatiche associate dimostrano la sua rilevanza nei vari contesti linguistici e culturali.