Il termine "aclararse" è un verbo riflessivo.
La trascrizione fonetica del termine "aclararse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /a.klaˈɾaɾ.se/
"Aclararse" significa "farsi chiarezza" o "capire meglio una situazione". È usato quando una persona cerca di comprendere una situazione confusa o di chiarire un malinteso. La parola è frequente sia nel parlato orale che in quello scritto, ma viene utilizzata maggiormente nel linguaggio colloquiale.
È importante farsi chiarezza prima di prendere una decisione.
Después de la reunión, logramos aclararnos sobre el proyecto.
Anche se "aclararse" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche fisse, esistono frasi comuni in cui viene utilizzato per descrivere la necessità di chiarezza.
Ho bisogno di farmi chiarezza sulle idee prima di parlare.
Si no te aclarares, nunca podrás avanzar.
Se non ti chiarisci, non potrai mai andare avanti.
Cuando todo se aclara, es más fácil tomar decisiones.
Il termine "aclararse" deriva dal verbo "aclarar", che significa "rendere chiaro", "spiegare" o "illuminare". Il prefisso "a-" nella forma riflessiva indica un'azione che viene fatta su se stessi.
Sinonimi: clarificarse, distinguirse, explicarse. Contrari: confundirse, oscurecerse, complicarse.