acodar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

acodar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/akoˈdaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

La parola "acodar" significa principalmente unire o collegare qualcosa, spesso in riferimento a legare un oggetto o una parte di un progetto. Viene utilizzata in diversi contesti, inclusi quelli tecnici e agrari. La frequenza d'uso di "acodar" è medio-alta, ed è impiegata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, anche se potrebbe essere più comune in contesti specifici, come quelli tecnici o agricoli.

Esempi

  1. Necesitamos acodar las dos partes del tubo para que no se separen.
  2. Abbiamo bisogno di unire le due parti del tubo affinché non si separino.

  3. Los agricultores suelen acodar las ramas para mejorar la producción de frutos.

  4. Gli agricoltori di solito collegano i rami per migliorare la produzione di frutti.

Espressioni idiomatiche

La parola "acodar" in spagnolo non è comunemente utilizzata in molte espressioni idiomatiche, ma può avere applicazioni specifiche nel linguaggio tecnico o agricolo.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. Acodar la soga para que no se suelte.
  2. Unire la corda affinché non si sciolga.

  3. Acodar esfuerzos para lograr el objetivo.

  4. Unire gli sforzi per raggiungere l'obiettivo.

Etimologia

Il termine "acodar" deriva dal latino "acodare", che significa legare o unire. La radice "coda" suggerisce un legame o un'unione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In conclusione, "acodar" è un verbo utile e versatile, particolarmente in contesti tecnici e agricoli, con significati che ruotano attorno al tema dell'unione e dell'aggregazione.



23-07-2024