"Acolchado" è un aggettivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "acolchado" in alfabeto fonetico internazionale è /ako̞lˈt͡ʃaðo/.
La traduzione di "acolchado" in italiano è "imbottito".
"Acolchado" si riferisce a qualcosa che è imbottito o riempito con un materiale morbido, spesso utilizzato per offrire comfort o isolamento. Questo termine è frequentemente usato nel contesto di tessuti, coperte, materassi e vestiti. Viene utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma può apparire più frequentemente in contesti formali o sul mercato del tessile.
El sofá está acolchado para mayor comodidad.
Il divano è imbottito per un maggiore comfort.
Compré un abrigo acolchado para el invierno.
Ho comprato un soprabito imbottito per l'inverno.
Necesitamos un acolchado para la cuna del bebé.
Abbiamo bisogno di un materasso imbottito per la culla del bambino.
"Acolchado" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche specifiche, tuttavia, ecco alcune frasi che mostrano il suo uso in contesti vari:
Estar acolchado como un oso.
Essere imbottito come un orso. (Usato per descrivere qualcuno che è molto coperto o indossa molti strati di vestiti.)
Viajar cómodamente en un coche acolchado.
Viaggiare comodamente in una macchina imbottita. (Riferendosi a un viaggio confortevole grazie all'imbottitura del veicolo.)
Il termine "acolchado" deriva dal verbo spagnolo "acolchar", che significa "imbottire" o "riempire con una sostanza morbida". La radice del verbo è "colcha", che significa "coperta" o "coprire".
Sinonimi: - Imbottito - Morbido - Padded (in inglese, ma di uso comune anche in spagnolo per oggetti imbottiti)
Contrari: - Duro - Rigido - Secco
Queste informazioni offrono una panoramica completa sull'uso e il significato della parola "acolchado" in spagnolo.