acomodar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

acomodar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Acomodar" è un verbo transitivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: [ako.moˈðar].

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "acomodar" in italiano includono: - sistemare - adattare - acomodare (in un contesto specifico)

Significato e uso

"Acomodar" significa principalmente "sistemare", "mettere in ordine" o "adattare qualcosa a una certa esigenza". È utilizzato sia nel linguaggio colloquiale che in contesti più formali, ma può prevalere nel parlato quotidiano. Il suo uso è comune e frequente, riferendosi a una varietà di situazioni, dalla sistemazione di oggetti fisici a situazioni più astratte come relazioni o accordi.

Frasi di esempio

  1. "Voy a acomodar los libros en la estantería."
    "Vado a sistemare i libri nello scaffale."

  2. "Es importante acomodar tus horarios para tener tiempo libre."
    "È importante adattare i tuoi orari per avere tempo libero."

Espressioni idiomatiche

"Acomodar" è parte di alcune espressioni idiomatiche nel linguaggio spagnolo. Ecco alcune di esse:

  1. "Acomodar las cosas."
    Significa "sistemare le cose".
    "Después de la fiesta, tuvimos que acomodar las cosas."
    "Dopo la festa, abbiamo dovuto sistemare le cose."

  2. "Acomodar el discurso."
    Riferito a "adattare il discorso".
    "Tienes que acomodar el discurso según la audiencia."
    "Devi adattare il discorso a seconda del pubblico."

  3. "Acomodar la situación."
    Vuole dire "gestire la situazione".
    "Él siempre sabe cómo acomodar la situación difícil."
    "Lui sa sempre come gestire la situazione difficile."

  4. "Acomodar un problema."
    Significa "risolvere un problema".
    "Necesitamos acomodar este problema antes de que se agrave."
    "Dobbiamo risolvere questo problema prima che si aggravi."

Etimologia

Il verbo "acomodar" deriva dal latino "acomodare", che significa "adattare, sistemare". È composto dal prefisso "a-" (verso) e "comodare" (da "comodus", che significa "comodo" o "adatto").

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Organizar (organizzare) - Arreglar (aggiustare) - Colocar (collocare)

Contrari: - Desacomodar (disorganizzare, disordinare) - Desajustar (disadattare) - Desordenar (disordinare)

Questi sinonimi e contrari arricchiscono la comprensione e l'uso della parola "acomodar" nel contesto spagnolo.



23-07-2024