La parola "actas" è un sostantivo plurale.
La trascrizione fonetica di "actas" è /ˈaktas/.
In italiano, "actas" può essere tradotto come "atti" o "delibere".
In spagnolo, "actas" si riferisce a documenti ufficiali che attestano un evento, una riunione, una decisione o un'azione formale. La parola viene frequentemente utilizzata in contesti legali, amministrativi e accademici. La sua frequenza d'uso è alta, specialmente nel contesto scritto, come nei documenti ufficiali o nelle registrazioni di incontri. Tuttavia, può anche apparire nel linguaggio orale quando si discute di procedure formali.
Le delibere della riunione sono state distribuite tra i partecipanti.
El abogado solicitó copias de las actas para su revisión.
L'avvocato ha richiesto copie degli atti per la sua revisione.
Es importante que todas las actas estén firmadas por el presidente.
Sebbene "actas" non sia comunemente usata in molte espressioni idiomatiche, ci sono frasi che includono il termine in contesti più specifici, in particolare legati a processi formali o ufficiali.
Prendere nota di un fatto.
Las actas del congreso fueron publicadas.
Gli atti del congresso sono stati pubblicati.
Las actas no reflejan toda la verdad.
Gli atti non riflettono tutta la verità.
Se firmaron actas de entendimiento.
La parola "actas" deriva dal latino "acta", che significa "ciò che è stato fatto" o "atti". Il termine si è evoluto nella lingua spagnola per riferirsi a documentazione formale.
Sinonimi: documentos, registros, actas notariales.
Contrari: omisiones, silencios, inactas (un termine meno comune).
Questa panoramica completa su "actas" evidenzia il suo utilizzo formale e legale, oltre che il suo significato essenziale nel contesto della documentazione ufficiale.