Adaptarse è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /a.dapˈtaɾ.se/
Le traduzioni di adaptarse in Italiano includono: - adattarsi - adeguarsi
Adaptarse significa modificarsi o adeguarsi a nuove circostanze o situazioni. È un verbo comunemente usato nella lingua spagnola e si applica a contesti sia parlati che scritti. La frequenza d'uso è alta e si trova spesso in conversazioni quotidiane così come in testi formali.
È importante adattarsi ai cambiamenti nel lavoro.
Si necesita tiempo para adaptarse a un nuevo entorno.
Il verbo adaptarse è anche usato in diverse espressioni idiomatiche, spesso per indicare la capacità di affrontare nuovi eventi o modifiche in maniera positiva.
Chi non sa adattarsi, rimane indietro.
Adaptarse es la clave para sobrevivir en tiempos difíciles.
Adattarsi è la chiave per sopravvivere in tempi difficili.
En la vida, hay que aprender a adaptarse a cada situación.
Nella vita, bisogna imparare ad adattarsi a ogni situazione.
Los buenos líderes saben adaptarse rápidamente a las circunstancias.
I buoni leader sanno adattarsi rapidamente alle circostanze.
No es fácil, pero es necesario adaptarse a una nueva cultura.
Il verbo adaptarse deriva dal latino adaptare, che significa "adattare". È composto dal prefisso ad-, che implica "verso" o "a", e aptare, che significa "adattare" o "rendere idoneo".
Sinonimi di adaptarse includono: - adecuarse - ajustarse - modificarse
Contrari includono: - resistir - rechazar - desentonar
Questa analisi offre una panoramica completa del verbo adaptarse e del suo uso nellambito della lingua spagnola.