"Adherirse" è un verbo pronominale.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ad.e.ˈɾi.se/
In spagnolo, "adherirse" significa unirsi o attaccarsi a qualcosa, sia in senso fisico che metaforico. Il termine è comune in contesti legali, tecnici e anche politici, dove si riferisce a prendere parte a un gruppo, una causa o un'iniziativa. È utilizzato in forma scritta e parlata, presentando una frequenza d'uso moderata.
È importante aderire alle norme di sicurezza sul lavoro.
Muchos ciudadanos decidieron adherirse a la campaña de reciclaje.
Molti cittadini hanno deciso di aderire alla campagna di riciclaggio.
El grupo se reunirá para discutir cómo adherirse a los nuevos lineamientos.
"Adherirse" viene utilizzato anche in diverse espressioni idiomatiche legate all'idea di sostegno, unione o impegno. Ecco alcune frasi di esempio:
Se vuoi un cambiamento, devi aderire alla causa.
Al adherirse al equipo, trajo nuevas ideas y energía.
Aderendosi al team, ha portato nuove idee ed energia.
Es crucial adherirse a los compromisos adquiridos en el contrato.
È cruciale aderire agli impegni presi nel contratto.
No puedes simplemente adherirte a la opinión popular; debes pensar por ti mismo.
Il termine "adherirse" deriva dal latino "adhaerere", che significa "attaccare" o "unirsi". La parola è composta dal prefisso "ad-" (verso, presso) e "haerere" (attaccarsi).
Sinonimi: - unirse - asociarse - suscribirse
Contrari: - disociarse - separarse - distanciarse
Questa analisi fornisce una comprensione completa della parola "adherirse" e delle sue implicazioni in diversi contesti.