La parola "adiado" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "adiado" è /aˈðjaðo/.
In spagnolo, "adiado" si riferisce a qualcosa che è stato posticipato o rimandato a un momento successivo. È spesso utilizzato in contesti legati a eventi, appuntamenti o incontri che sono stati spostati. La parola non è particolarmente comune nel linguaggio colloquiale, ma è frequente nelle comunicazioni formali o scritte, come nelle email o nelle comunicazioni ufficiali.
La reunión ha sido adiado para la próxima semana.
(La riunione è stata rinviata per la prossima settimana.)
El concierto fue adiado debido a la lluvia.
(Il concerto è stato rinviato a causa della pioggia.)
El examen fue adiado por razones administrativas.
(L'esame è stato rinviato per motivi amministrativi.)
"Adiado" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma può essere trovato in contesti formali o professionali. Di seguito sono presentati alcuni esempi di frasi che includono "adiado" in contesti vari, sebbene non siano idiomatiche in senso stretto.
La entrega del proyecto fue adiado sin previo aviso.
(La consegna del progetto è stata rinviata senza preavviso.)
Las negociaciones quedaron adiadas hasta nueva orden.
(Le trattative sono state rimandate a nuova disposizione.)
La cita médica fue adiado por falta de disponibilidad.
(L'appuntamento medico è stato rinviato per mancanza di disponibilità.)
La parola "adiado" deriva dal latino "adiatus", che significa "aggiunto", "accostato" o "rinviato". Questo termine, a sua volta, si origina dal verbo latino "adiari", che significa "rinviare" o "aggiungere".