"Adminicular" è un aggettivo.
IPA: /a.dmi.ˈni.ku.lar/
La traduzione di "adminicular" in italiano può essere "adminicolare" o "di sostegno".
La parola "adminicular" deriva dal latino "adminicularis", che significa "di aiuto" o "di sostegno". Viene utilizzata principalmente nel contesto legale per riferirsi a prove o elementi che supportano un argomento o una posizione in un caso giuridico. La sua frequenza d'uso è relativamente alta nel linguaggio legale e formalmente scritto, ma meno comune nel linguaggio colloquiale.
Le prove adminicolari sono essenziali per dimostrare il caso in giudizio.
En su informe, el abogado presentó varios documentos adminiculares.
Il termine "adminicular" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche comuni nella lingua spagnola, ma la sua applicazione nel linguaggio legale è cruciale.
Le prove adminicolari permettono di rafforzare la tesi del denunciante.
Es importante contar con documentos adminiculares para la defensa.
"Adminicular" deriva dal latino "adminicularis", dove "ad-" significa "verso" o "a", e "miniculum" che significa "sostegno" o "aiuto". Questa radice latina riflette la funzione del termine, che si riferisce all'atto di fornire sostegno o supporto a qualcosa, specialmente nel contesto legale.
Sinonimi: - Sostenedor - Auxiliar
Contrari: - Obstructivo - Desfavorcedor
Questa analisi fornisce una comprensione completa della parola "adminicular" e del suo uso nel contesto giuridico e generale.