La parola "adorno" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "adorno" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /aˈðoɾ.no/.
Le traduzioni di "adorno" in italiano possono essere: - ornamento - decorazione
In spagnolo, "adorno" si riferisce a qualcosa che è usato per decorare o abbellire, come un elemento ornamentale. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, spesso in contesti che riguardano moda, design, e arte.
Me gusta el adorno que tienes en la pared.
Traduzione: Mi piace l'ornamento che hai sulla parete.
El adorno del árbol de Navidad es precioso.
Traduzione: L'ornamento dell'albero di Natale è prezioso.
In spagnolo, "adorno" è presente in diverse espressioni idiomatiche, anche se non è comune. Ecco alcune frasi esemplificative:
"No vale la pena llorar por un adorno."
Traduzione: Non vale la pena piangere per un ornamento.
"El amor no es un adorno, es una necesidad."
Traduzione: L'amore non è un ornamento, è una necessità.
La parola "adorno" deriva dal latino "ornamentum", che significa "ornamento". Si è evoluta attraverso le lingue romanze fino a stabilirsi nella forma attuale.
Questa parola è utilizzata nel contesto della bellezza e della decorazione e si può riscontrare spessissimo nelle conversazioni riguardanti arte e design.