adosar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

adosar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "adosar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "adosar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /aðoˈsaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

In spagnolo, "adosar" significa generalmente "mettere qualche cosa a carico di qualcun altro", "adottare" o "assumere" una responsabilità o un progetto. È un termine che può essere utilizzato in contesti sia generali che più specifici, ad esempio in ambito giuridico o legale per riferirsi all'attribuzione di responsabilità o compiti a un'altra persona o ente. La frequenza d'uso di "adosar" è relativamente bassa rispetto ad altri verbi e tende a essere più utilizzata nel linguaggio scritto, in contesti formali che nel parlato colloquiale.

Frasi di esempio

  1. "El abogado necesita adosar la responsabilidad del caso a la empresa."
    "L'avvocato deve assumere la responsabilità del caso all'azienda."

  2. "Es importante adosar las tareas a los miembros del equipo para mejorar la eficiencia."
    "È importante assegnare i compiti ai membri del team per migliorare l'efficienza."

  3. "El proyecto fue adosado a la nueva administración."
    "Il progetto è stato assegnato alla nuova amministrazione."

Espressioni idiomatiche

"Adosar" non è estremamente comune in espressioni idiomatiche, ma può apparire in frasi che richiamano responsabilità o assegnazione di compiti. Ecco alcune frasi esempio che possono riflettere il suo uso in contesti idiomatici:

  1. "No podemos adosar más problemas a los que ya tenemos."
    "Non possiamo assumere altri problemi oltre a quelli che già abbiamo."

  2. "Algunas decisiones se pueden adosar al líder del proyecto."
    "Alcune decisioni possono essere attribuite al leader del progetto."

  3. "A veces es fácil adosar culpas sin mirar el contexto."
    "A volte è facile attribuire colpe senza guardare il contesto."

Etimologia

Il termine "adosar" deriva dal latino "ad" che significa "a" o "verso" e "dorsare", che si riferisce a "mettere" o "caricare". Letteralmente potrebbe riflettere l'idea di "caricare" o "attribuire" qualcosa a qualcun altro.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024