La parola "aduanero" è un aggettivo e può anche essere usato come sostantivo.
La trascrizione fonetica della parola "aduanero" è /a.ðwaˈne.ɾo/.
In spagnolo, "aduanero" si riferisce a tutto ciò che è relativo alla dogana, comprese le procedure e le leggi che regolano il commercio internazionale attraverso le frontiere. Il termine è frequentemente utilizzato sia nel parlato orale che nel contesto scritto, soprattutto in ambito commerciale e legale. La sua frequenza d'uso è relativamente alta in contesti economici e commerciali.
El agente aduanero revisó nuestra maleta antes de dejar el aeropuerto.
(L'agente doganale ha controllato la nostra valigia prima di lasciare l'aeroporto.)
Las tarifas aduaneras han aumentado debido a las nuevas regulaciones.
(Le tariffe doganali sono aumentate a causa delle nuove regolazioni.)
"aduanero" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche diffuse, ma ecco alcune frasi che mostrano il suo utilizzo in contesti vari.
La inspección aduanera puede causar retrasos en los envíos.
(L'ispezione doganale può causare ritardi nelle spedizioni.)
Es importante conocer las normativas aduaneras antes de viajar al extranjero.
(È importante conoscere le normative doganali prima di viaggiare all'estero.)
La documentación aduanera debe ser completada con precisión.
(La documentazione doganale deve essere completata con precisione.)
La parola "aduanero" deriva da "aduana," che è il termine spagnolo per "dogana," combinato con il suffisso -ero, che indica appartenenza o relazione. "Aduana" stessa ha origini arabe, provenendo dall'ardua, che significa "posto di controllo" o "stazione di tassa".