Aducir è un verbo.
/aduˈθiɾ/ (in Spagna) o /aduˈsiɾ/ (in America Latina)
Aducir in spagnolo significa "portare qualcosa come prova o argomento in un discorso", "presentare un'affermazione" o "citarne uno". È frequentemente utilizzato in contesti legali e formali, ma può apparire anche nel linguaggio comune. La frequenza d'uso è maggiore nel linguaggio scritto rispetto a quello parlato.
"Addurre prove in un processo può cambiare l'andamento del caso."
Es importante aducir argumentos sólidos durante una discusión.
"È importante presentare argomenti solidi durante una discussione."
Los abogados suelen aducir precedentes para respaldar sus casos.
Aducir non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma è pertinente in molte frasi legate al diritto e alla logica. Ecco alcune frasi:
"Addurre al fatto che non c'era abbastanza evidenza."
No se puede aducir que no se sabía la verdad.
"Non si può citare che non si sapesse la verità."
Algunos intentan aducir razones para justificar sus acciones.
"Alcuni cercano di addurre motivi per giustificare le proprie azioni."
Es fácil aducir excusas, pero lo importante es la responsabilidad.
Aducir deriva dal latino "adducere", che significa "portare a" o "condurre verso". Questo termine latino è composto da "ad-" (verso) e "ducere" (condurre).
Sinonimi: - Presentar - Citar - Exponer
Contrari: - Ocultar - Negar - Silenciar
In conclusione, aducir è un verbo ampiamente utilizzato nelle discussioni legali e formali in spagnolo e ha significato simile in italiano.