aflorar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

aflorar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il verbo "aflorar" è un verbo intransitivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /a.floˈɾaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso della parola

Il termine "aflorar" significa "uscire" o "emergere da qualcosa", e viene comunemente utilizzato in contesti sia fisici che metaforici. In ambito linguistico, può riferirsi a idee, emozioni o concetti che si manifestano o vengono espressi.

La frequenza d'uso di "aflorar" è moderata, ed è utilizzato sia nel parlato orale che nello scritto. Tuttavia, è più frequentemente impiegato nel linguaggio descrittivo o analitico.

Frasi di esempio

  1. "Las ideas comenzaron a aflorar durante la reunión."
  2. "Le idee hanno cominciato ad affiorare durante la riunione."

  3. "Cuando se emociona, sus sentimientos empiezan a aflorar."

  4. "Quando si emoziona, i suoi sentimenti iniziano a venire alla luce."

  5. "Los problemas sociales suelen aflorar en tiempos de crisis."

  6. "I problemi sociali tendono a emergere in tempi di crisi."

Espressioni idiomatiche con "aflorar"

Sebbene "aflorar" non si presti a molte espressioni idiomatiche specifiche, può essere utilizzata in contesti descrittivi per illustrare l'idea di esposizione o manifestazione.

  1. "Afloran las dudas cuando no hay claridad en el mensaje."
  2. "Affiorano i dubbi quando non c'è chiarezza nel messaggio."

  3. "Afloran los recuerdos al visitar lugares de la infancia."

  4. "Riemergono i ricordi visitando luoghi dell'infanzia."

  5. "En el arte, los sentimientos afloran de maneras inesperadas."

  6. "Nell'arte, i sentimenti emergono in modi inaspettati."

Etimologia

Il termine "aflorar" deriva dalla combinazione del prefisso "a-" e del verbo "florar", che significa "fiorire". La sua origine può essere ricondotta al concetto di fioritura, estendendosi poi all’ambito dell'emergenza di idee e sentimenti.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Emerger - Affiorar - Revelar

Contrari: - Sumergir (sotterrare) - Ocultar (nascondere)



23-07-2024