"Agasajo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /aɣaˈsaxo/
Le traduzioni per "agasajo" in italiano possono essere: - Onore - Accoglienza - Festeggiamento
"Agasajo" si riferisce generalmente a un atto di omaggio, onore o festeggiamento dedicato a una persona. Indica quindi un'azione che implica rispetto, celebrazione o accoglienza calorosa. È una parola poco comune, soprattutto nel parlato quotidiano, e viene utilizzata maggiormente in contesti scritti o formali. La frequenza d'uso è bassa e tende a apparire in literari o in occasioni specifiche come celebrazioni o cerimonie.
L'omaggio in onore dell'autore è stato un evento elegante.
La comunidad organizó un agasajo para recibir a los nuevos vecinos.
La comunità ha organizzato un'accoglienza per ricevere i nuovi vicini.
A lo largo de la historia, los agasajos han sido una tradición importante en muchas culturas.
"Agasajo" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche, un aspetto che riflette la sua specificità in riferimento a celebrazioni o onori. Tuttavia, può essere sfruttato in frasi che esprimono l'idea di festeggiamento o celebrazione.
Speravano che l'omaggio fosse memorabile per tutti i partecipanti.
El agasajo se convirtió en una tradición anual que unía a la comunidad.
L'omaggio è diventato una tradizione annuale che univa la comunità.
Durante el agasajo, se compartieron muchas anécdotas sobre el homenajeado.
L'origine del termine "agasajo" sembra derivare dal verbo spagnolo "agasajar", che significa onorare o festeggiare qualcuno. Quest'ultimo a sua volta potrebbe essere legato a radici che evocano l'idea di accoglienza o regalo, rispecchiando la natura festiva della parola.
"Agasajo" è una parola che incarna il piacere di onorare e accogliere gli altri, e viene utilizzata per esprimere gentilezza e rispetto in contesti di celebrazione.