agazaparse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

agazaparse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "agazaparse" è un verbo riflessivo della lingua spagnola.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /aɣaθaˈpaɾse/ (in Spagna) oppure /aɡaˈsaparse/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "agazaparse" in italiano è "accovacciarsi" o "rimanere accovacciato".

Significato e utilizzo

"Agazaparse" significa piegarsi o accovacciarsi, spesso in modo furtivo o per nascondersi. Viene utilizzato in contesti sia orali che scritti, ma ha una frequenza più alta nel linguaggio parlato, specialmente in descrizioni di azioni fisiche e situazioni di nascondiglio o cautela.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche

"Agazaparse" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche. Tuttavia, alcuni contesti figurativi e frasi colloquiali lo includono come metafora per descrivere stati di attesa o cautela.

Esempi di espressioni idiomatiche

Etimologia

L'etimologia di "agazaparse" deriva dal termine "gazapo", che significa "coniglio giovane" o "leporide", associato all'idea di animali che si accovacciano per nascondersi dai predatori. Il verbo si è evoluto per descrivere l'azione di piegarsi o accucciarsi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Acovacharse (accovacciarsi) - Esconderse (nascondersi)

Contrari: - Estirarse (stendersi) - Levantarse (alzarsi)



23-07-2024