"Agitar" è un verbo.
/axiˈtaɾ/
Il verbo "agitar" viene utilizzato in spagnolo per indicare l'azione di muovere qualcosa in modo rapido e vigoroso, spesso con l'intento di mischiare o confondere. Può anche essere utilizzato in senso figurato per descrivere l'atto di disturbare o provocare emozioni forti in una persona. La frequenza d'uso di "agitar" è moderata e si riscontra sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, sebbene sia più comune in contesti informali.
"Agitare la bottiglia prima di aprirla è importante."
"El temor comenzó a agitar sus pensamientos."
Il verbo "agitar" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche spagnole.
"Al llegar, comenzó a agitar las aguas en la reunión."
"No agitar la cristalería"
"Es importante no agitar la cristalería si todo va bien."
"Agitar el avispero"
Il termine "agitar" deriva dal latino "agitare", che è una forma intensiva di "agere", che significa "muovere" o "fare". La radice suggerisce un'idea di movimento e azione.
Queste informazioni forniscono una panoramica completa dell'uso e del significato della parola "agitar" nel contesto della lingua spagnola.