La parola "agolpar" è un verbo.
/ a.ɡol.ˈpaɾ /
Il verbo "agolpar" può essere tradotto in italiano come "raggruppare" o "unire".
"Agolpar" significa riunire o mettere insieme elementi in un gruppo o un insieme. Nella lingua spagnola, si utilizza per indicare l'atto di unire due o più cose, persone o idee. La frequenza d'uso di "agolpar" è moderata, ed è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire più frequentemente in contesti più formali o nelle discussioni riguardanti l’organizzazione o la pianificazione.
È necessario raggruppare tutti i documenti prima della riunione.
Los estudiantes decidieron agolpar sus ideas para el proyecto.
"Agolpar" non è particolarmente noto per essere parte di espressioni idiomatiche comuni, ma può essere utilizzato in contesti più generali per descrivere la funzione di unione o aggregazione.
Dobbiamo unire le forze per raggiungere l'obiettivo.
A veces es necesario agolpar las opiniones para avanzar.
La parola "agolpar" deriva dal latino "collapsare", che significa "cascare insieme" o "riunirsi". La forma spagnola del termine riflette quest'idea di unione o raggruppamento.
In conclusione, "agolpar" è un verbo versatile che esprime l'azione di unire o raggruppare, con applicazioni in vari contesti sia in forma orale che scritta.