agorar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

agorar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "agorar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "agorar" è /aɡoˈɾaɾ/.

Traduzione in Italiano

In italiano, "agorar" può essere tradotto con "presagire" o "predire".

Significato e uso

"Agorar" significa predire o annunciare il futuro, spesso in un contesto negativo. Questo verbo è utilizzato principalmente nelle situazioni in cui si fa riferimento a eventi futuri, sia nella conversazione orale che nello scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti scritti, come nella letteratura o nei testi formali.

Esempi di utilizzo: - El anciano agoró que llegaría una tormenta.
(Il vecchio presagiò che sarebbe arrivata una tempesta.)

Espressioni idiomatiche

"Agorar" non è molto comune in espressioni idiomatiche, ma può essere incorporato in frasi in modo più colloquiale. Ecco alcuni esempi:

Etimologia

L'origine della parola "agorar" deriva dal latino "augurare", che significa "predire" o "fare presagi". Il verbo è associato con l'antica pratica degli auguri, in cui le persone cercavano di interpretare i segni degli dei.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: presagire, predire, augurare.
Contrari: ignorare, non prevedere.

Conclusione

La parola "agorar" ha un significato culturale e storico che si riflette nel suo utilizzo per indicare previsioni, in particolare di eventi sfavorevoli. Viene utilizzata in contesti sia letterari che colloquiali, ma è più frequentemente vista nella forma scritta.



23-07-2024