agrazada - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

agrazada (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Agrazada" è un aggettivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "agrazada" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /aɡɾaˈθaða/ (in Spagna) o /aɡɾaˈsɑðɑ/ (in America Latina).

Opzioni di traduzione per Italiano

"Agrazada" può essere tradotto in italiano come "sgraziata". Si noti che in spagnolo non è un termine comune e potrebbe non avere una traduzione perfetta se usato in contesti specifici.

Significato e uso

"Agrazada" si riferisce a qualcosa o qualcuno che è considerato poco grazioso o privo di bellezza. Può essere utilizzato in contesti sia orali che scritti, ma è meno comune nella lingua parlata. La frequenza d'uso è piuttosto bassa, poiché le persone tendono a usare termini più neutrali o positivi.

Frasi di esempio

  1. "La casa estaba agrazada y necesitaba muchas reparaciones."
  2. "La casa era sgraziata e aveva bisogno di molte riparazioni."

  3. "A pesar de ser agrazada, tenía un gran corazón."

  4. "Nonostante fosse sgraziata, aveva un grande cuore."

Espressioni idiomatiche

L'uso di "agrazada" in espressioni idiomatiche non è molto comune in spagnolo. Tuttavia, la parola può apparire in contesti in cui si parla di bellezza o attrattiva in senso figurato.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. "A veces, lo que es agrazado por fuori, puede ser bello por dentro."
  2. "A volte, ciò che è sgraziato all'esterno può essere bello all'interno."

  3. "No juzgues a alguien solo porque es agrazada; su personalidad también cuenta."

  4. "Non giudicare qualcuno solo perché è sgraziato; anche la sua personalità conta."

Etimologia

Il termine "agrazada" deriva dall'aggettivo "agraz", che ha la connotazione di qualcosa di poco piacevole rispetto alla bellezza o alla grazia. La radice si trova nel latino "gratia", che significa grazia.

Sinonimi e contrari



23-07-2024