"Agrio" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /ˈaɡɾjo/
La parola "agrio" viene utilizzata nella lingua spagnola per descrivere un sapore sgradevole, spesso associato alla acidezza o all'asprezza degli alimenti. Ad esempio, un frutto che non è maturo potrebbe avere un sapore agrio. È una parola che si usa sia nel parlato che nella scrittura, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti culinari o descrittivi.
El limón tiene un sabor agrio.
(Il limone ha un sapore aspro.)
Su carácter es muy agrio, siempre está de mal humor.
(Il suo carattere è molto aspro, è sempre di cattivo umore.)
"Agrio" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi comuni in cui viene utilizzato. Ecco alcune frasi di esempio:
La vida no siempre es agria, también hay momentos dulces.
(La vita non è sempre amara, ci sono anche momenti dolci.)
Después de la decepción, su vida se volvió agria.
(Dopo la delusione, la sua vita è diventata amara.)
Aunque el clima sea agrio, siempre es un buen momento para salir.
(Anche se il clima è brutto, è sempre un buon momento per uscire.)
La parola "agrio" deriva dal latino "acer", che significa "aspro" o "acido". È interessante notare come l'uso di questa parola si sia mantenuto nel tempo, mantenendo l'accezione di sapore sgradevole.