"Agudo" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "agudo" in Alfabeto Fonetico Internazionale è /aˈɡuðo/.
Le traduzioni di "agudo" in italiano sono: - acuto - affilato
In spagnolo, "agudo" ha diversi significati a seconda del contesto:
La frequenza d'uso è piuttosto alta, utilizzata in contesti sia parlati che scritti, ma si incontra più frequentemente nel linguaggio scritto, soprattutto in letteratura e testi tecnici.
El sonido del violín es muy agudo.
(Il suono del violino è molto acuto.)
Necesito un cuchillo agudo para cortar el pescado.
(Ho bisogno di un coltello affilato per tagliare il pesce.)
Su análisis agudo de la situación fue muy apreciado.
(La sua analisi acuta della situazione è stata molto apprezzata.)
"Agudo" è anche presente in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo:
Ella tiene la mente aguda y siempre encuentra soluciones.
(Lei ha una mente acuta e trova sempre soluzioni.)
Hablar con voz aguda
(Parlare con voce acuta)
Indica che qualcuno ha una voce alta o penetrante.
El niño habla con voz aguda que llama la atención.
(Il bambino parla con una voce acuta che attira l'attenzione.)
Un dolor agudo
(Un dolore acuto)
Si riferisce a un dolore intenso e improvviso.
Siento un dolor agudo en el pecho.
(Sento un dolore acuto nel petto.)
Nervios agudos
(Nervi a fior di pelle)
Utilizzato per descrivere una persona che è molto ansiosa o stressata.
La parola "agudo" deriva dal latino "acutus", che significa affilato, appuntito o acuto. Essa ha mantenuto il significato attraverso i secoli, adattandosi ai diversi contesti d'uso.