"Ahorros" è un sostantivo plurale.
/laˈoɾ.ros/
"Ahorros" si riferisce generalmente ai soldi messi da parte, tipicamente in un conto bancario o in casa, per un uso futuro. Inspiegabilmente, questa parola è comune tanto nel linguaggio parlato quanto in quello scritto, soprattutto nei contesti economici e finanziari. L'uso della parola è frequente nel discorso quotidiano quando si parla di gestione delle finanze personali o pianificazione economica.
Mis ahorros me permiten viajar cada año.
(I miei risparmi mi permettono di viaggiare ogni anno.)
Siempre es bueno tener ahorros para emergencias.
(È sempre bene avere risparmi per le emergenze.)
"Ahorros" non è comunemente usato in molte espressioni idiomatiche, ma può essere parte di frasi comuni legate alla gestione finanziaria. Ecco alcune frasi che lo includono:
Es importante hacer ahorros para el futuro.
(È importante fare risparmi per il futuro.)
Mis ahorros son mi colchón para cualquier imprevisto.
(I miei risparmi sono il mio cuscinetto per qualsiasi imprevisto.)
Siempre intento incrementar mis ahorros cada mes.
(Cerco sempre di aumentare i miei risparmi ogni mese.)
La parola "ahorros" deriva dal verbo "ahorrar", che significa "risparmiare". Proviene dall'arabo "حَصَرَ" (ḥaṣara), che si traduce come "contenere" o "limitare". Questa etimologia sottolinea l'idea di mettere da parte qualcosa anziché spenderlo.
Sinonimi: - Ahorro - Reserva - Capital
Contrari: - Spesa - Consumo - Debito
Questa analisi di "ahorros" riflette la sua importanza nel contesto linguistico e socioeconomico, rendendolo un termine cruciale nelle conversazioni riguardanti finanze e pianificazione economica.