ahuecar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

ahuecar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "ahuecar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "ahuecar" è /a.weˈkar/.

Opzioni di traduzione per Italiano

"Ahuecar" può essere tradotto in italiano come "svuotare" o "cavare".

Significato e utilizzo

Il termine "ahuecar" significa "svuotare" o "fare un'apertura per togliere il contenuto interno di un oggetto". Viene utilizzato in diverse situazioni, come nel contesto di svuotare frutti o oggetti. La frequenza d'uso è moderata, e può essere impiegata sia nel parlato orale che in scritti, ma è più comune in contesti informali e colloquiali.

Esempi di utilizzo:

Espressioni idiomatiche

Non ci sono molte espressioni idiomatiche comuni contenenti direttamente la parola "ahuecar". Tuttavia, il concetto di svuotare può spesso essere usato in contesti colloquiali per esprimere il rimuovere contenuti non solo fisici, ma a volte anche emotivi.

Esempi di espressioni con "ahuecar":

Etimologia

La parola "ahuecar" deriva dal verbo "hueco", che significa "vuoto" o "cavo". L'aggiunta del prefisso "a-" implica l'azione di rendere qualcosa "hueco", ovvero svuotandolo.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Svuotare - Cavare - Rimuovere

Contrari: - Riempire - Occupare - Allocare

Questa analisi su "ahuecar" evidenzia il suo uso e significato nella lingua spagnola, così come le situazioni in cui può essere pertinente.



23-07-2024