ajar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

ajar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Ajar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/axaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"Ajar" è un verbo spagnolo che significa aprire qualcosa in modo parziale o non completamente. È comunemente usato nel contesto di porte, finestre e altri oggetti che possono essere aperti. Questo termine è frequente sia nel parlato che nel contesto scritto, anche se potrebbe apparire più spesso in opere narrative o descrittive.

Esempi di frasi

  1. La puerta está ajar y deja entrar la luz.
  2. La porta è spalancata e lascia entrare la luce.

  3. Él dejó la ventana ajar para que entrara aire fresco.

  4. Ha lasciato la finestra aperta per far entrare aria fresca.

Espressioni idiomatiche

"Ajar" è meno comune in espressioni idiomatiche rispetto ad altri verbi, ma può essere utilizzato in frasi per descrivere situazioni in cui qualcosa è aperto o non completamente chiuso. Ecco alcune frasi:

  1. Dejar la puerta ajar puede ser peligroso.
  2. Lasciare la porta aperta può essere pericoloso.

  3. Ella siempre deja las cartas ajar, mostrando su curiosidad.

  4. Lei lascia sempre le lettere aperte, mostrando la sua curiosità.

  5. Cuando alguien deja el corazón ajar, se siente más vulnerable.

  6. Quando qualcuno lascia il cuore aperto, si sente più vulnerabile.

Etimologia

La parola "ajar" deriva dal latino "ad iacere", che significa "giacere" o "essere posato", suggerendo l'idea di aprire qualcosa in modo che non sia completamente chiuso o sicuro.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Abierto (aperto) - Entreabierto (parzialmente aperto)

Contrari: - Cerrado (chiuso) - Sellado (sigillato)



23-07-2024