La parola "ajustes" è un sostantivo plurale.
La trascrizione fonetica di "ajustes" in API è: /aˈxu̯stes/
La traduzione di "ajustes" in italiano è "aggiustamenti", "regolazioni", o "adattamenti", a seconda del contesto.
In spagnolo, "ajustes" si riferisce generalmente a modifiche o adattamenti fatti per raggiungere un equilibrio o una condizione desiderata. La parola è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma tende a essere più frequente nel contesto tecnico e professionale, specialmente in ambiti come economia, ingegneria e tecnologia.
Gli aggiustamenti nel bilancio sono stati necessari per raggiungere gli obiettivi.
Los ajustes en la máquina mejoraron su rendimiento.
La parola "ajustes" non è comunemente associata a espressioni idiomatiche nel suo complesso, ma è spesso utilizzata in frasi che riguardano modifiche o adattamenti a situazioni diverse. Di seguito alcune frasi con "ajustes":
È importante fare aggiustamenti secondo le esigenze del progetto.
A veces, los ajustes son necesarios para evitar problemas mayores.
A volte, gli aggiustamenti sono necessari per evitare problemi più gravi.
Los ajustes que hicimos en la estrategia dieron buenos resultados.
Gli aggiustamenti che abbiamo fatto nella strategia hanno dato buoni risultati.
Sin ajustes adecuados, el plan no tiene futuro.
La parola "ajustes" deriva dal verbo "ajustar", che ha origini nel latino "adjuxtare", che significa "mettere vicino" o "adattare". Con il tempo, il termine ha evoluto il suo significato per riferirsi a modifiche o adattamenti.
Sinonimi: - Adaptaciones (adattamenti) - Modificaciones (modifiche) - Ajustamientos (aggiustamenti)
Contrari: - Desajustes (disallineamenti) - Desajuste (scompenso)