alfiler - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

alfiler (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Alfiler" è un sostantivo maschile.

Trascrizione fonetica

/alfiˈleɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "alfiler" in italiano è "spillo".

Significato e uso

In spagnolo, "alfiler" si riferisce generalmente a un piccolo ago, di solito con una testa, utilizzato per fermare o unire insieme materiali, come tessuti o carta.

È una parola comune utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma più frequentemente nel contesto pratico, come cucito e artigianato. La sua frequenza d'uso è alta tra persone che praticano lavori manuali o artigianali.

Esempi di frasi

  1. Necesito un alfiler para fijar la tela.
  2. Ho bisogno di uno spillo per fissare il tessuto.

  3. El alfiler se cayó al suelo.

  4. Lo spillo è caduto a terra.

  5. Ella usa un alfiler para decorar su sombrero.

  6. Lei usa uno spillo per decorare il suo cappello.

Espressioni idiomatiche

Il termine "alfiler" può apparire in alcune espressioni idiomatiche, anche se non è così comune. Tuttavia, ecco alcune espressioni in cui la parola potrebbe essere utilizzata in contesti più figurativi o colloquiali:

  1. "Poner el alfiler" (Mettere lo spillo) significa fermare o concludere qualcosa in un incontro o una discussione.
  2. Vamos a poner el alfiler en esta reunión y decidir el siguiente paso.
  3. Dobbiamo mettere lo spillo in questa riunione e decidere il passo successivo.

  4. "Como un alfiler" per descrivere qualcosa che è molto sottile o fragile.

  5. Ese chico es como un alfiler, siempre se queja de todo.
  6. Quel ragazzo è come un spillo, si lamenta sempre di tutto.

  7. "Alfiler en el corazón" per esprimere un dolore emotivo intenso.

  8. Su separación fue un alfiler en el corazón.
  9. La sua separazione è stata uno spillo nel cuore.

Etimologia

La parola "alfiler" deriva dal latino "alfixorium", composto da "ad-" (verso) e "figere" (fissare).

Sinonimi e contrari

Sinonimi possono includere: "espiga" (spillo) e "pincho" (punta).
Contrari non sono comuni in quanto "alfiler" è un termine specifico, ma potrebbero includere termini come "desunir" (separare) nel contesto di unire materiali.

Queste informazioni forniscono un quadro completo della parola "alfiler" nel contesto della lingua spagnola.



22-07-2024