"Alfiler" è un sostantivo maschile.
/alfiˈleɾ/
La traduzione di "alfiler" in italiano è "spillo".
In spagnolo, "alfiler" si riferisce generalmente a un piccolo ago, di solito con una testa, utilizzato per fermare o unire insieme materiali, come tessuti o carta.
È una parola comune utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma più frequentemente nel contesto pratico, come cucito e artigianato. La sua frequenza d'uso è alta tra persone che praticano lavori manuali o artigianali.
Ho bisogno di uno spillo per fissare il tessuto.
El alfiler se cayó al suelo.
Lo spillo è caduto a terra.
Ella usa un alfiler para decorar su sombrero.
Il termine "alfiler" può apparire in alcune espressioni idiomatiche, anche se non è così comune. Tuttavia, ecco alcune espressioni in cui la parola potrebbe essere utilizzata in contesti più figurativi o colloquiali:
Dobbiamo mettere lo spillo in questa riunione e decidere il passo successivo.
"Como un alfiler" per descrivere qualcosa che è molto sottile o fragile.
Quel ragazzo è come un spillo, si lamenta sempre di tutto.
"Alfiler en el corazón" per esprimere un dolore emotivo intenso.
La parola "alfiler" deriva dal latino "alfixorium", composto da "ad-" (verso) e "figere" (fissare).
Sinonimi possono includere: "espiga" (spillo) e "pincho" (punta).
Contrari non sono comuni in quanto "alfiler" è un termine specifico, ma potrebbero includere termini come "desunir" (separare) nel contesto di unire materiali.
Queste informazioni forniscono un quadro completo della parola "alfiler" nel contesto della lingua spagnola.