aliviar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

aliviar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "aliviar" è un verbo nella lingua spagnola.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "aliviar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /aliˈβjaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"Aliviar" significa ridurre l'intensità di qualcosa, in particolare il dolore o il disagio. È utilizzato in diversi contesti, sia nel parlare quotidiano che nella scrittura formale, sebbene possa apparire più frequentemente nel contesto scritto, ad esempio in ambiente medico o psicologico. La frequenza d'uso è piuttosto alta, poiché si tratta di un termine comune in conversazioni su salute e benessere.

Esempi di frasi

  1. Tomé un analgésico para aliviar el dolor de cabeza.
    (Ho preso un analgesico per alleviare il mal di testa.)

  2. La música puede ayudar a aliviar el estrés después de un largo día.
    (La musica può aiutare ad alleviare lo stress dopo una lunga giornata.)

Espressioni idiomatiche

"Aliviar" è parte di diverse espressioni idiomatiche in spagnolo. Ecco alcune di esse:

  1. Aliviar la carga:
    "Trabajar en equipo puede aliviar la carga del proyecto."
    (Lavorare in squadra può alleviare il peso del progetto.)

  2. Aliviar el corazón:
    "Hablar con un amigo puede aliviar el corazón en momentos difíciles."
    (Parlare con un amico può alleviare il cuore nei momenti difficili.)

  3. Aliviar la mente:
    "Es importante tomarse un tiempo para aliviar la mente."
    (È importante prendersi un momento per alleviare la mente.)

  4. Aliviar la tensión:
    "Una buena risa puede aliviar la tensión en el ambiente."
    (Una buona risata può alleviare la tensione nell'ambiente.)

  5. Aliviar el sufrimiento:
    "Los cuidados paliativos buscan aliviar el sufrimiento de los enfermos."
    (Le cure palliative cercano di alleviare la sofferenza dei malati.)

Etimologia

Il verbo "aliviar" deriva dal latino "aliviare", che significa "rendere più leggero". Questa forma è composta dal prefisso "a-" che è una variante di "ad-" e da "leviare", che significa "sollevare" o "alzare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Mitigar - Calmar - Reducir

Contrari: - Agravar - Intensificar - Aumentar

Questa analisi offre una comprensione completa della parola "aliviar" nel contesto spagnolo, fornendo un quadro su significato, uso e varietà di espressioni idiomatiche.



22-07-2024