allanar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario in linea

allanar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso: Verbo.

Trascrizione fonetica: /alaˈnaɾ/ Trascrizione fonetica in italiano: /alaˈnar/

Significati e Utilizzo: Il verbo "allanar" in spagnolo significa "livellare" o "spianare". Viene utilizzato per descrivere l'azione di rendere uniforme o liscio un terreno, una superficie o una situazione. È un termine abbastanza comune sia nell'uso scritto che in quello parlato della lingua spagnola.

Tempi Verbali: Al presente: allano Al passato: allané Al futuro: allanaré

Esempi: 1. Tuvieron que allanar el terreno antes de construir la casa. (Hanno dovuto livellare il terreno prima di costruire la casa.) 2. Mañana allanaré la carretera para que sea segura para conducir. (Domani spianerò la strada affinché sia sicura da percorrere.)

Espressioni Idiomatiche: L'espressione "allanar el camino" è un'espressione idiomatica comune che significa "spianare la strada" nel senso figurato, ovvero preparare il terreno o facilitare il compito di qualcuno. Di seguito sono presenti alcune frasi con espressioni idiomatiche contenenti il termine "allanar":

  1. Hay que allanar el terreno para el nuevo proyecto. (Dobbiamo spianare la strada per il nuovo progetto.)
  2. Intentaron allanar las dificultades en la negociación. (Hanno tentato di spianare le difficoltà nella trattativa.)
  3. Necesitas allanar el camino si quieres obtener resultados positivos. (Devi spianare la strada se vuoi ottenere risultati positivi.)
  4. El líder político busca allanar el camino hacia la reconciliación. (Il leader politico cerca di spianare la strada verso la riconciliazione.)

Etimologia: Il termine "allanar" deriva dal latino "ad planāre" che significa "render piano".

Sinonimi: - Nivelar - Afilar - Alisar

Contrari: - Irregolare - Rugoso - Accidentato