"Almacenaje" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "almacenaje" è /al.ma.θeˈna.xe/ (nella pronuncia spagnola castigliana) o /al.ma.seˈna.xe/ (nella pronuncia latino-americana).
La traduzione di "almacenaje" in italiano è "immagazzinamento".
"Almacenaje" si riferisce al processo di immagazzinamento, conservazione o stoccaggio di beni e materiali. È un termine frequentemente utilizzato in contesti economici, logistici e industriali, ma può apparire anche nel linguaggio quotidiano, specialmente in riferimento alla gestione degli spazi e risorse. È più comune nel contesto scritto, anche se può essere usato nel parlato, specialmente tra coloro che lavorano in ambito logistico o commerciale.
L'immagazzinamento efficiente dei prodotti è fondamentale per la logistica dell'azienda.
Necesitamos mejorar el almacenaje en nuestro almacén para reducir costos.
Sebbene "almacenaje" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche specifiche, può essere utilizzato in contesti più ampi riguardanti organizzazione e gestione. Ecco alcune frasi che mostrano come la parola possa essere applicata in diversi contesti:
L'ordine nell'immagazzinamento può fare la differenza nella produttività.
La falta de un buen almacenaje puede causar pérdidas significativas en la empresa.
La mancanza di un buon immagazzinamento può causare perdite significative per l'azienda.
Implementar un sistema de almacenaje adecuado es esencial para cualquier negocio de distribución.
"Almacenaje" deriva dal verbo "almacenar", che significa "immagazzinare" o "conservare". La radice "almacen-" è collegata all'arabo "al-makhzan" che si riferisce a un luogo di stoccaggio o deposito, combinata con il suffisso "-aje", usato per formare nomi che indicano un'azione o una condizione.
Sinonimi: - Almacenamiento - Depósito - Stock
Contrari: - Desperdicio (spreco) - Dispersión (disperdimento)