La parola "alteraciones" è un sostantivo femminile plurale.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /alteɾaˈsjon.es/.
La traduzione di "alteraciones" in italiano è "alterazioni".
In spagnolo, "alteraciones" si riferisce a cambiamenti, modifiche o variazioni di uno stato normale. È comunemente utilizzata nel contesto tecnico e scientifico, così come in ambiti più generali per descrivere situazioni in cui qualcosa è stato alterato rispetto alla sua condizione originale.
La parola è abbastanza comune e può essere utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, ma si riscontra una maggiore frequenza nel linguaggio scritto, soprattutto nelle discipline tecniche e scientifiche.
Le alterazioni nel clima stanno influenzando l'agricoltura.
Las alteraciones genéticas pueden tener un impacto significativo en la salud.
Le alterazioni genetiche possono avere un impatto significativo sulla salute.
Estudiamos las alteraciones en la conducta de los adolescentes.
La parola "alteraciones" non è comunemente associata a espressioni idiomatiche specifiche, ma può essere usata in contesti espressivi:
Le alterazioni nel suo comportamento sono preoccupanti ultimamente.
El médico examinó las alteraciones en el análisis de sangre.
Il medico ha esaminato le alterazioni nell'analisi del sangue.
Noté muchas alteraciones en el patrón de consumo de los clientes.
La parola "alteraciones" deriva dal latino "alternationem", che significa "cambiamento" o "modifica". La radice "alterare" significa "cambiare" o "modificare", indicando chiaramente il suo significato attuale.
Sinonimi: modificaciones, variaciones, cambios.
Contrari: estabilidad, permanencia, inalterabilidad.