"Altercado" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "altercado" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /al.teɾˈka.ðo/
In spagnolo, "altercado" si riferisce a un litigio o una disputa, di solito caratterizzata da toni accesi o comportamenti aggressivi. È utilizzato in diversi contesti, sia legali che colloquiali, ma è più comune nel linguaggio scritto che parlato. La frequenza d'uso è moderata e nelle situazioni formali o legali può essere utilizzato con più frequenza.
No debieron haber tenido un altercado tan violento.
(Non avrebbero dovuto avere un altercato così violento.)
El altercado entre los dos vecinos atrajo la atención de todos.
(L'altercato tra i due vicini ha attirato l'attenzione di tutti.)
"Altercado" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma è possibile trovare frasi in cui il termine appare in vari contesti legati a conflitti o controversie.
El altercado dejó huellas profundas en su amistad.
(L'altercato ha lasciato segni profondi nella loro amicizia.)
Después del altercado, decidieron hacer las paces.
(Dopo l'altercato, hanno deciso di fare pace.)
El altercado se resolvió a través de la mediación.
(L'altercato si è risolto attraverso la mediazione.)
Il termine "altercado" deriva dal latino "altercatum", il participio passato di "altercare", che significa "discutere" o "litigare". Il suo significato ha mantenuto una connessione con il conflitto e la disputa nel corso del tempo.
Sinonimi: - Controversia - Litigio - Disputa
Contrari: - Concordia - Accordare - Armonia