amolar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

amolar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Amolar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/amoˈlaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"Amolar" è un verbo di uso colloquiale in spagnolo, utilizzato per descrivere l'azione di infastidire, dare fastidio o tormentare qualcuno. Può anche riferirsi ad un'azione di deterioramento o usura. La parola è maggioremente utilizzata nel parlato quotidiano piuttosto che nel contesto scritto.

Frasi di esempio: 1. "No amoles, por favor, estoy cansado." - "Non fare il fastidioso, per favore, sono stanco."

  1. "Siempre amola con sus críticas."
  2. "Lui infastidisce sempre con le sue critiche."

Espressioni idiomatiche

"Amolar" è spesso utilizzato in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo, specialmente in contesti colloquiali. Di seguito alcune espressioni comuni:

  1. "Amolar a alguien" significa infastidire qualcuno.
  2. "No me amoles más, ya tomé una decisión."

    • "Non infastidirmi più, ho già preso una decisione."
  3. "Amolarse" indica l'atto di rendersi antipatico o di creare problemi.

  4. "Te vas a amolar si sigues así."

    • "Finirai per essere antipatico se continui così."
  5. "No me amoles con tus quejas" indica di non rompere le scatole con le lamentele.

  6. "No me amoles con tus quejas, ya lo sé."
    • "Non rompere le scatole con le tue lamentele, lo so già."

Etimologia

La parola "amolar" deriva dal latino "mola", che significa "mola" o "macina", collegata all'idea di consumare o usurare. L'influenza popolare e colloquiale ha trasformato il significato nel corso del tempo.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Fastidiar - Incomodar - Perturbar

Contrari: - Confortar - Sostener - Aiutare



23-07-2024