amparar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

amparar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Amparar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: [am.paˈɾaɾ]

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Amparar" significa proteggere, difendere o fornire sostegno a qualcuno o qualcosa. È utilizzato in vari contesti, sia in senso fisico che emotivo o legale. La frequenza d'uso di "amparar" è relativamente comune soprattutto nel linguaggio formale e legale; è più presente nel contesto scritto che nel parlato informale.

Esempi di utilizzo

  1. La ley ampara a los trabajadores en caso de despido injustificado.
  2. La legge protegge i lavoratori in caso di licenziamento ingiustificato.

  3. Los derechos humanos amparan a todas las personas, sin excepción.

  4. I diritti umani proteggono tutte le persone, senza eccezione.

Espressioni idiomatiche

La parola "amparar" è talvolta utilizzata in espressioni idiomatiche:

  1. Amparar bajo su ala.
  2. Proteggere sotto la sua ala.
  3. El nuevo líder decidió amparar bajo su ala a los jóvenes emprendedores.
  4. Il nuovo leader ha deciso di proteggere sotto la sua ala i giovani imprenditori.

  5. Ampararse en la ley.

  6. Rifugiarsi nella legge.
  7. La empresa se amparó en la ley para evitar sanciones.
  8. L'azienda si è rifugiata nella legge per evitare sanzioni.

  9. Amparar a alguien.

  10. Proteggere qualcuno.
  11. Ella siempre se ha esforzado por amparar a los más vulnerables.
  12. Lei si è sempre impegnata a proteggere i più vulnerabili.

Etimologia

Il verbo "amparar" deriva dal latino "amparare", che significa "proteggere" o "difendere". Questa radice mantiene un significato simile in molte lingue romanze.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Proteger - Defender - Sostener

Contrari: - Abandonar - Desproteger - Desamparar



22-07-2024