La parola "ampolla" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "ampolla" è [amˈpo.ʎa].
In italiano, "ampolla" può essere tradotto come "ampolla" o "bottiglietta", a seconda del contesto.
In spagnolo, "ampolla" si riferisce generalmente a un contenitore, solitamente di vetro, utilizzato per conservare liquidi, come medicinali o sostanze chimiche. La parola può anche riferirsi a una bolla o un'infiammazione sulla pelle. La frequenza d’uso di "ampolla" è più alta nel linguaggio scritto, specialmente in contesti medici e scientifici, ma viene anche usata nel linguaggio colloquiale.
La ampolla de medicina estaba en la mesa.
(L'ampolla di medicina era sul tavolo.)
Ella llevó una ampolla de agua a la clase.
(Lei ha portato un'ampolla d'acqua in classe.)
El médico observó una ampolla en la piel del paciente.
(Il medico ha osservato una bolla sulla pelle del paziente.)
La parola "ampolla" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma può essere associata ad alcune frasi che riflettono il suo uso quotidiano. Ecco alcune frasi:
No te rompas la ampolla.
(Non rompere l'ampolla.) – Un modo per dire di stare attenti, simile a "non fare errori".
La ampolla está a medio llenar.
(L'ampolla è a metà piena.) – Espressione usata per indicare una situazione incompleta.
Algunas ampollas pueden causar molestias.
(Alcune bolle possono causare fastidi.)
Siempre usamos una ampolla para el laboratorio.
(Usiamo sempre un’ampolla per il laboratorio.)
La parola "ampolla" deriva dal latino "ampulla", a sua volta derivata dall’a greco "ἀμπύσση" (ampussa), che significa "bottiglia" o "contenitore".
Sinonimi:
- Botella (bottiglia)
- Frasco (vasetto)
Contrari:
- Vacío (vuoto)
- Sin contenido (senza contenuto)