Verbo composto.
/aˈmus.ɣaɾ las oˈɾexas/
Il verbo composto "amusgar las orejas" in spagnolo viene utilizzato per indicare l'azione di tappare o chiudere le orecchie con le mani o con altro materiale per non sentire qualcosa.
Questo tipo di espressione è più comune nel parlato orale.
¡No puedo soportar su música tan alta! ¡Tengo que amusgar las orejas!
Non riesco a sopportare la sua musica così alta! Devo tapparmi le orecchie!
Durante el concierto, la multitud amusgaba las orejas para protegerse del ruido.
Durante il concerto, la folla tappava le orecchie per proteggersi dal rumore.
Nel contesto delle espressioni idiomatiche spagnole, "amusgar las orejas" è meno comune, ma può essere usato in situazioni in cui si desidera isolarsi o proteggersi da qualcosa di fastidioso.
La parola "amusgar" deriva dal latino "admusculāre", che significa letteralmente "spingere verso" o "appoggiare in". Nel tempo, il significato si è evoluto per includere l'idea di coprire o tappare qualcosa.