Il termine "anexar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "anexar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /a.nexˈsar/.
"Anexar" significa aggiungere o unire qualcosa a qualcosa di già esistente. È comunemente utilizzato sia nel linguaggio giuridico, per riferirsi all'aggiunta di documenti o prove a un dossier legale, sia nel linguaggio generale per indicare l'atto di associare o combinare elementi. La frequenza d'uso di "anexar" varia, ma è impiegato maggiormente nel contesto scritto, soprattutto in documenti ufficiali e legali, piuttosto che nel parlato.
La administración decidió anexar todas las pruebas al expediente.
(L'amministrazione ha deciso di allegare tutte le prove al dossier.)
Es importante anexar la carta de presentación a la solicitud.
(È importante allegare la lettera di presentazione alla domanda.)
"Anexar" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma può apparire in contesti più tecnici o legali. Tuttavia, ci sono delle frasi che utilizzano il concetto di unione o aggiunta:
Todo documento que se presente debe ser anexado al informe final.
(Ogni documento presentato deve essere allegato al rapporto finale.)
Si quieres obtener el contrato, tendrás que anexar tu firma.
(Se vuoi ottenere il contratto, dovrai aggiungere la tua firma.)
Anexando la información necesaria, el proceso será más rápido.
(Aggiungendo le informazioni necessarie, il processo sarà più veloce.)
"Anexar" deriva dal latino "anexare", che significa 'unire' o 'aggiungere'. È composto dal prefisso "a-" e dalla radice "nexare", che si riferisce al legame o alla connessione.
Sinonimi: - Adjuntar - Incorporar - Unir
Contrari: - Separar - Desvincular - Desasociar