angustia - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

angustia (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Angustia" è un sostantivo femminile.

Trascrizione fonetica

[ aŋˈɡus.tja ]

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

In spagnolo, "angustia" si riferisce a uno stato di forte ansia, preoccupazione o sofferenza emotiva. È un termine ampiamente usato nella lingua parlata e scritta, soprattutto in contesti di salute mentale e nelle discussioni sulla condizione umana. La parola ha una frequenza d'uso moderata, ed è usata sia nel linguaggio informale che in quello formale.

Esempi di frasi

  1. La angustia que sentía antes del examen era abrumadora.
  2. L'angoscia che sentivo prima dell'esame era opprimente.

  3. Ellos hablaron sobre la angustia que causa la incertidumbre económica.

  4. Hanno parlato dell'angoscia causata dall'incertezza economica.

Espressioni idiomatiche

"Angustia" è spesso utilizzata in espressioni idiomatiche e frasi comuni in spagnolo. Eccone alcune:

  1. Vivir en angustia
    Vivere nell'angoscia.
  2. A veces es difícil vivir en angustia por problemas que no podemos resolver.
  3. A volte è difficile vivere nell'angoscia per problemi che non possiamo risolvere.

  4. Despertar la angustia
    Risvegliare l'angoscia.

  5. Recordar el pasado puede despertar la angustia en algunas personas.
  6. Ricordare il passato può risvegliare l'angoscia in alcune persone.

  7. Sentir angustia
    Sentire angoscia.

  8. Es normal sentir angustia antes de un cambio importante en la vida.
  9. È normale sentire angoscia prima di un cambiamento importante nella vita.

Etimologia

La parola "angustia" deriva dal latino "angustia", che significava ristrettezza o afflizione, a sua volta legato al termine "angustiare" che significa stringere o soffocare. La radice è condivisa con le parole italiane "angoscia" e "angustia".

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024